From Wikileaks

Jump to: navigation, search

Wikileaks: Venezuelan ambassador Freddy Balzan emails 2005-2008

← Previous messages by date •  Next message by date →

  • To: "ifardale" <ifardale@rhc.cu>
  • Subject: Mensaje de Kofi Annan por el Día de las Naciones UnidasMensaje de Kofi Annan por el Día de las Naciones Unidas
  • From: Pedro Martínez Pírez <pmpirez@rhc.cu>
  • Date: Wed, 11 Oct 2006 17:37:54 -0400

Title: Message
 
 

 

             U N I T E D   N A T I O N S                                    N A T I O N S   U N I E S

 

 

EL SECRETARIO GENERAL

----

MENSAJE POR EL DÍA DE LAS NACIONES UNIDAS

----

24 de octubre de 2006

 

 

Por décima y última vez como Secretario General, ofrezco a los amigos y colegas en todo el mundo mis mejores deseos por el Día de las Naciones Unidas. He pasado casi toda mi vida profesional trabajando para las Naciones Unidas—es por ello que este día y los valores que representa siempre serán especiales para mí. 

 

Durante los pasados diez años hemos avanzado con algunos pasos grandes en nuestra lucha común por el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos. 

 

·    La ayuda y el alivio de la deuda han aumentado, con lo que la economía mundial se ha convertido en un tanto más equitativa. 

·    Por fin, el mundo está aumentado su respuesta al VIH/SIDA. 

·    Hay menos guerras entre Estados que las que hubo antes; y muchos conflictos civiles han terminado.

·    Mas Gobiernos son elegidos por, y son responsables ante, los pueblos que gobiernan. 

·    Y todos los Estados han aceptado, al menos de palabra, su responsabilidad de proteger a la población de crímenes de guerra, limpiezas étnicas y crímenes contra la humanidad.

 

Pero hay mucho más por hacer: 

·    La brecha entre ricos y pobres continúa creciendo.   

·    Muy pocos países están en camino hacia el cumplimiento para el 2015 de todos los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio. 

·    Muchas personas todavía enfrentan atrocidades, represión y brutales conflictos.

·    El estado de la no-proliferación nuclear requiere de urgente atención. . 

·    El terrorismo y la reacción ante él están diseminando temor y sospechas

 

Tal parece que ni siquiera concordamos en cuales amenazas son las más importantes. Quienes viven en las pequeñas islas puede que consideren el calentamiento global como la mayor amenaza, Los que viven en una ciudad que ha sufrido ataques terroristas—como Nueva York, Mumbai y Estambul—pueden sentir que enfrentar el terrorismo es lo más urgente. Otros pudieran citar la pobreza, las enfermedades o el genocidio.

Lo cierto es que todas son amenazas globales. Todos nosotros debemos preocuparnos por todas ellas. De otra manera, podríamos no tener éxito en enfrentarnos a cualquiera de ellas.

En esta hora de todas las horas, no podemos arriesgar estar divididos. Yo se que Ustedes, los pueblos del mundo, así lo comprenden. Les doy las gracias por todo el apoyo y el aliento que me han dado durante estos diez difíciles pero excitantes años 

Les ruego que pidan a sus líderes que trabajen con mi sucesor y que hagan a las Naciones Unidas más fuertes y más efectivas.

¡Qué vivan nuestro planeta y sus pueblos! ¡Qué viva las Naciones Unidas!

(Traducción por la Unidad de Información de la Oficina de la Coordinadora Residente de la ONU en La Habana, Cuba)

 
 

This message is part of a particular mailbox provided at WikiLeaks and it should be discussed here. See also .

← Previous messages by date •  Next message by date →


Retrieved from "Wikileaks"
Personal tools